Film Criticism - Emotional or Analytical?

Jim Emerson has an intriguing post up on his scaners::blog about whether film criticism can be or even should be objective. I’m somewhere in the middle on the issue; like many of the commenters (read the comments, too; a lot of the good discussions is down there), I usually find Roger Ebert’s reviews too high on emotional response, and I have the same problem with Pauline Kael. (The analytical side is apparently covered by J. Hoberman, who I haven’t read enough to comment on myself; and to be fair to Ebert, his essays on criticism itself and on older films are quite good–it’s only the reviews of new films that tend to bother me.) On the other hand, the more I write about film the more I realize that what’s really important to me is the experience of watching the film, often even more than what the film made me think about. The experiential nature of film is largely what Emerson points out in his original post.

I’ve had a couple of people in the last few months mention that they watched a film because I praised it and they didn’t care for it the way I did. I’m sorry about that, but I think it comes down again to the experience. Quoting one of Emerson’s footnotes: “The best reviewers (who may or may not also be critics) share their insights and perspectives on a film so that the reader gets an idea of what they experienced — which is not the same as saying the reader should expect to have an identical one.” I would hardly put myself into the category of “best reviewers,” and I know that those particular reviews were written hurriedly, but this strikes me as exactly right. The best that I can do as a reviewer/critic is tell the experience I had watching the film, acknowledge that it was my experience (colored by my background and personality, as well as perhaps the conditions surrounding my watching of the film)–I can’t guarantee that anyone else would have the same experience, and wouldn’t necessarily want them to. Though I don’t think criticism should be reduced to “this is how the film made me feel,” because some standards of quality DO exist and some analysis of how the film achieves its experiential power is helpful, you can never take the personal out of it. That’s why I dislike critics who try to pretend they aren’t personally involved and thus biased to some degree.

I don’t have much more to say, other than it’s a good post and discussion and you should read it, and then you should add Emerson’s blog to your feedreader, because his blog is uniformly excellent.

Time’s Richard Corliss on Critic’s Awards

The major film critic awards have been trickling out over the past few weeks, most of them honoring the Coen brothers’ No Country for Old Men and other semi-indie, art-house end of the year releases, prompting Time’s Richard Corliss to wonder “Do Film Critics Know Anything?”. Basically, he likes all the films that won, but thinks perhaps the film critics awards are an exercise in mutual affirmation of the type of films that film critics like, but that average moviegoers haven’t seen and don’t care about. And he’s afraid that the Golden Globes and Oscars are going to follow the film critics’ lead and nominate a bunch of stuff most people haven’t seen. (The Globe nominations came out last week, and he’s mostly right.)

But the Golden Globes and the Oscars, if they follow the critics’ lead, will have V.D.D. — viewer deficit disorder. Large numbers of people won’t watch shows paying tribute to movies they haven’t seen. In the old Golden Age days, most contenders for the top Oscars were popular movies that had a little art. Now they’re art films that have a little, very little, popularity. The serious movies Hollywood gives awards to in January and February are precisely the kind it avoids making for most of the year. The Oscars are largely an affirmative action program, where the industry scratches its niche. The show is a conscience soother, but not a crowd pleaser.

I guess my question is, first, so what? And second, um, so what? The Oscars have been accurate tests of cinematic quality since never; they used to be more populist, as he says, perhaps, but they’re always political. They’re always calculated. He does allow that the film critic groups should pick whatever they want to pick, but then bemoans the fact that *shocker* the rest of the awards might actually listen to critics? We might have fewer craptastic movies coming out of Hollywood if *shocker* the average moviegoer listened to critics. And if we had fewer craptastic movies coming out of Hollywood, maybe then they’d get more awards come award season. Just a thought. (He does mention critically-acclaimed popular films like Knocked Up and how they’ve gotten passed by so far this year…personally I disliked Knocked Up, so…)

Plus, I figure the more small, indie, artsy films that get honored at awards time, the more visibility they have, the more people will go see them, and then more people will learn what sort of cinematic treasures lurk outside the multiplex. (I’m being elitist. I’m sorry, I have to to counter Corliss’s rather odd populism…I like blockbusters too, but they don’t need awards–they get plenty of viewership without them.) It’s the small films that NEED critics to promote them, to bring them to a public consciousness that they won’t get from television and radio ads. And October-January (aka awards-preparation season) is the only time they get highlighted.

I don’t really understand why the Oscar show needs to be a crowd-pleaser. Is Corliss working for the network that’s airing them, trying to figure out how to get them more viewers? If people are only interested in watching the summer blockbusters they loved get awards, there are the People’s Choice Awards, the Blockbuster Awards, the Kid’s Choice Awards, and probably others. Let them watch those telecasts, and leave the Globes and the Oscars for those of us who WANT Julie Christie to win an award for so brilliantly portraying an Alzheimer’s patient (Away from Her), and who WANT the Coen brothers to finally win an Oscar for one of the most cinematically perfect films of the year (No Country for Old Men), and who WANT the innovative French animators who worked on Persepolis to win an Oscar over Pixar (who are awesome, don’t get me wrong, but they already have a bunch of little naked gold men), and who WANT festival fare to do well enough in awards season to get screentime in the areas where we live, since going to festivals isn’t what you might call feasible for a lot of us.

If you ask me, the problem isn’t that art-house films get too much attention at the end of the year awards, but that they don’t get enough attention during the rest of the year. It’s not that the awards aren’t populist enough, but that there’s such an unfortunate audience split between popular and art-house.

Literary Criticism (rant warning)

Literary criticism ruins books. It tears them apart and glues them together again with the critic’s pet theory. It reduces character to symbol and narrative to trope. It increases cynicism and decreases enjoyment. It makes every book about something else. It creates a divide between “critical readers” and ordinary ones and dismisses the latter as naive and therefore worthless. It overanalyzes and deconstructs until there’s nothing left. You would expect literary critics to like literature. But they don’t seem to. They seem to hate it so much that they destroy it and put their theoretical/political agenda in its place.

Clearly I’m not a literary critic. I love literature, and the goal of all of my writing is to encourage people to read more, watch more, understand more, and enjoy more. This doesn’t mean I encourage reading without discretion, but you can read discerningly without reading cynically. I do like understanding, but sometimes I wonder if Claude Monet doesn’t have a point: “People discuss my art and pretend to understand, when it’s simply necessary to love.”

My film criticism hero is Andrew Sarris, who championed the auteur theory in American in the 1960s, getting into a much-publicized critical war with more populist film critic Pauline Kael. He still writes for the Observer, I believe, though he’s no longer the vanguard of film criticism. In 1990, there was a less-publicized critical spat in Film Comment between Richard Corliss (now of Time) and Roger Ebert (of the Chicago Sun-Times and Ebert and Roeper), in which Corliss denounced the reduction of film criticism to thumbs up-thumbs down and watered down reviews and Ebert largely agreed with him, but denied that film criticism was in as bad a state as Corliss thought, or that his television program (then Siskel and Ebert) was such a huge part of the problem. (Interestingly, the same general debate about the state of film criticism is still going on now.) Both Corliss and Ebert mentioned the halcyon days of the film criticism in the 1960s, when the Sarris-Kael debate was Important in a way that neither Corliss nor Ebert saw film criticism being important in the 1990s. So Sarris jumped into the fray in his well-mannered and thoughtful way. That’s all probably unimportant background for the quote I’m about to give, which applies directly to film criticism, but more broadly to criticism in general. (All of this can be found in Alone in the Dark, a collection of Ebert’s writings–he includes the Corliss and Sarris portions of the debate as well as his own.)

The fact that I have always been too much of a journalist for the academics, and too much of an academic for the journalists, makes me especially sensitive to the deplorable noncommunication among various critical camps now on the scene. In this context, Kael and I at our most contentious at least spoke the same language. Nowadays many film departments dominated by semioticians have virtually excommunicated all mainstream film critics from the sacraments of ‘discourses’ and ‘texts.’

What I want to be is a 1960s film critic, straddling academia and journalism…bringing a knowledge of film/literary history and technique to a discipline which is largely meant to inform ordinary people, not other academic people. You can read Sarris and understand him without knowing a lot of technical language–and you’ll appreciate the films you’re watching more if you do. I don’t know if this form of criticism exists anymore, or if anyone wants to either do it or read it except for me. I don’t fit into the world of theoretically-based criticism (even if I do enjoy learning about the history of theory, which I do), because I ultimately care more about the story than about a work’s endorsement or subversion of gender roles. Or racial identity. Or whatever. I ultimately care more about trying to get more people to read literature than about dissecting literature under a microscope. I accept that other people may feel differently, and may enjoy the dissection process. But I hate that my preferred way of approaching literature is considered naive, and that naive is considered lowly and unworthy. Because I refuse to believe that it is. The goal of criticism for me is to promote reading and appreciation, not to advance an agenda, which is what I see so much criticism doing.

This rant has been brought to you by a frustrating day of trying to read the relevant criticism on Zora Neale Hurston’s Seraph on the Suwanee before writing on it myself and being unable to get away from readings which depend entirely on the critic’s race-and-gender-centric agenda. (And I’m not talking fringe critics here, I’m talking the ones who are considered must-read authorities on Hurston’s work.) Literary critics are trying their damnedest to make me hate literature, and today, they’re doing an exceptional job of it. It has prompted several pages of writing in my notebook, but they’re pretty much all about how I hate criticism rather than actual productive work on the paper. (Disclaimer - I am frustrated right now, and I do believe pretty much everything I’ve said in this post, but I know that it’s reactionary and extremist. I don’t hate all criticism, and I think that theory does sometimes serve a useful purpose. It’s just not serving one for me at this moment.)

The Films that Need Critics

I mentioned this several months ago, following…I think , but here is another reminder from the Guardian. The films that get the most coverage by critics are the big Hollywood blockbusters, which would get coverage ANYWAY because of the studio publicity machines. I mean, nobody really needs critics to tell them that Spider-Man 3 is coming out this summer, right? And is a review really going to influence your decision to see it, whether the review is positive or negative? For some fence-sitters, yeah, maybe, but most everyone already knows whether or not they’re the sort of person that’s going to like the third installment of a superhero franchise. Critics would be put to better use highlighting smaller films that might otherwise be missed in the mainstream rush. Not that I’m saying this would make an overnight difference in the audience split between mainstream and indie/foreign film, but even increasing awareness for alternative films would be a help. Plus, wouldn’t it make the critics a lot happier to get to lead with films they actually like and want to see do well than yet another big Hollywood blockbuster? (I’m not against Hollywood blockbusters, but I do get bored with their ubiquity.)

One of the commenters on the Guardian piece does bring up an interesting point, though, that critics get SO excited about the little films sometimes (because they’re different or innovative in a way that Hollywood usually isn’t) that they overhype them too much and thus audiences who do seek out these films are disappointed. I’ve been there, too. It’s a balancing act.

Good Thoughts on Film Watching…

A couple of weeks ago, Andy Horbal ran a Film Criticism blog-a-thon, basically encouraging other film bloggers to post their thoughts on film criticism and then posting all the links in his blog. I haven’t had time to read all the posts yet, but this one caught my eye. These are Matt Riviera’s Thoughts on Watching and Appreciation Film.

1. Every film is a masterpiece.

I try to give the filmmaker the benefit of the doubt until the end credits roll, or at least as long as his or her film can withstand it. If I assume the film is a masterpiece, then I am forced to find out why as I’m watching it, meaning I can’t be complacent or dismissive. If it’s not clever, then I’m not getting the reference. If it’s not funny, then I’m not getting the joke. If it’s not thought-provoking, then I’m not getting the point. Etc, etc.

If I assume the film is a masterpiece and my first impressions while watching it is that it isn’t, then that’s the impetus I need to think harder about what I’m watching, to work harder at identifying and understanding the filmmaker’s intentions and methods.

Of course some films are duds, and sometimes you might even know they’re duds from the first minutes. But there’s something fascinating about pretending you’re wrong and the filmmaker is a genius, about the process of questioning all preconceived notions of what makes a good film and why. I may not change my mind about the film, but I perhaps won’t feel like I’ve wasted two hours of my life watching it.

I like this. It’s sort of the opposite of my usual “go in with low expectations so I’ll be pleasantly surprised” stance, but it’s also a good way to think about film or books, or anything, especially the part about working harder to see what we might be missing. It’s so easy to be negative on purpose–it’s more fun in a perverse way to tear down than to praise, it’s satisfying to nitpick, and we have a tendency to think a negative review is more “honest.” I consciously try to avoid this (which isn’t difficult, because I really do enjoy the vast amount of films I watch, even if I end up deciding they aren’t very good), but it is fun to denigrate and mock, I have to admit.

I often have two critical appreciations of every film co-existing in my mind, a cold critical judgement which is what’s left when I’ve removed my emotional self from the equation, and a fuller, more holistic appraisal which takes into account what I’ve brought to the viewing experience.

This is true, as well. “I liked it” does not necessarily mean “it was good”–critical judgment does not always coincide with emotional response. Sometimes it’s hard to separate the two. Sometimes I don’t think they need to be completely separated…there are so many film critics out there now that perhaps we can afford to be more subjective. In the aggregate, a more objective view appears.

Modernism and the Nouvelle Vague…

To ponder…

The French New Wave is to cinema what the Modernist Novel is to fiction.

“In the novel, writers like Virginia Woolf and James Joyce tried to evoke ‘inner speech’ or ’stream of consciousness,’ through associative and fragmented forms, omitting verbs, pronouns, connectives, and articles, and leaving sentences uncompleted. A number of filmmakers, interestingly, have shown interest in cinematically rendering inner speech. [Literary theorist and linguist Mikhail] Bakhtin’s contemporary [filmmaker and film theorist Sergei] Eisenstein repeatedly expressed a desire to render the stream-of-consciousness monologues of Joyce’s Ulysses, and [New Wave director and film critic Jean-Luc] Godard, in both Une femme mariée (1964) and Two or Three Things I Know About Her (1967), approximates inner speech through discontinuous and fragmentary voice-over commentaries” (Robert Stam, “The Theory and Practice of Adaptation,” 2005).

Modernism and post-modernism hit film nearly the same time, in the 1960s-1970s. Golden-Age-Hollywood-era film (1930s-1950s) is equivalent to 19th-century fiction. Modernism in fiction hit in the 1920s, but was disrupted by WWII and post-war concerns, resurfacing as post-modernism in the 1960s. Postmodernism in literature is not a reaction against modernism, but a continuation and extension of it.

Adaptation - Rexamining Fidelity Criticism

Most film criticism dealing with adaptations of books focuses on how closely the film sticks to the book. In other words, an adaptation is often judged based on whether or not the film accurately recreates its source. And of course, many films do try to be faithful to their sources, and fidelity criticism can certainly be helpful in those cases to judge whether or not the filmmaker has succeeded in that goal. But if we make fidelity discourse the main approach to adaptation studies, we must figure out how to deal with, say, The Wizard of Oz. Or any of Alfred Hitchcock’s films, almost all of which take great liberties with their literary sources.

Robert Stam, in his article “The Dialogic of Adaptation,” suggests that we should perhaps consider a film adaptation not as a direct translation of it source into a new medium, but as a new work of art that has a dialogic relationship with its source–that is, the film becomes one of many possible readings of the film, not an attempt to convey the “one true meaning” of a book. After all, no matter how faithful a film tries to be, it never satisfies everyone in its audience, because the filmmaker’s vision cannot possibly match the picture each audience member has imagined while reading the book–there are too many possible nuanced readings. Take the Harry Potter films. I personally felt that Alfonso Cuaron captured a lot more of the wonder and surprisingness of the books in his adaptation of Harry Potter and the Prisoner of Azkaban, not to mention got much better performances out of his actors and overall created a better film, than did Chris Columbus out of the first two books–Columbus’s versions were certainly more faithful to the letter of the book, but they were relatively mundune. Many Potter fans disagree with me vehemently.

I really believe that Stam’s approach is better, but I do struggle with nuances. It seems that every time I come up with what I think is going to my unified underlying theory of adaptation, a little voice pops into my head saying “but what about THIS film?” Brian McFarlane’s introduction to his book Novel to Film was somewhat helpful, suggesting that critics must first try to figure out what type of adaptation the filmmaker is attempting before we can begin to judge whether or not it has been successful. Different theorists break down the types in different ways, but they generally group adaptations into three groups: one group that tries to be faithful to the source, one group that is generally faithful but modifies the source somewhat according the filmmaker’s personal goals, and one group that uses the source largely as an inspiration to create something else. The BBC production of Pride and Prejudice with Colin Firth is a good example of the first type, Patricia Rozema’s Mansfield Park is of the second type, and something like O Brother Where Art Thou (The Odyssey in Depression-era South) would be of the third type.

When I first started thinking about this, I think I was coming from the wrong direction. That is, I was trying to figure out what sort of adaptation the filmmakers should be trying to do. But, as a critic, I can’t control that…at least, not directly. What I can do is try to discern what the filmmaker is doing, and how well he or she is able to do it. One of the things that has stuck with me from a Film Criticism course I took in college is a set of three questions that a critic can use to start evaluating a film. The first question is: “What is the filmmaker trying to accomplish?” The second follows it: “How well does he or she succeed?” Only in the third question do we get: “Was it worth doing?” Now, I find the third question to be more subjective than the first two, and veer into the range of “did I like it” a little more than “was it good.” I know that’s a little simplistic, because there are films that I don’t think were worthwhile, but as I think of it, generally I think that because it’s been done before. Starting from these questions, strict fidelity criticism is dead in the water, because it assumes the answer to the first question before it has even been asked: The filmmaker is, or should be, trying to accomplish a faithful rendition of the source. The fidelity critic only gets to answer the second question, and only in light of the assumption of the first–an assumption that may or may not be an accurate representation of that the filmmaker was actually trying to do. The third question doesn’t even need to be asked, because the entire program of fidelity criticism is based aroud the idea that making a faithful redition is the only possible goal in adaptation.

Okay. I’ve established, to my own mind at least (and writing is partially a means of establishing things to myself), that concerns of fidelity are only part of what should be a much larger, more comprehensive theory of adaptation. I’m still not sure exactly what part that should be–I’m still struggling myself with questions of whether I prefer faithful adaptations or not. I’m leaning toward not, at the moment; if I’ve read a book, and I go to see the movie, I want to see what the filmmaker saw differently than I did. If the film gives me exactly what I saw, there’s nothing new added to my understanding or experience of the book, and what’s the point in that? I praised the film version of The Lion the Witch and the Wardrobe last Christmas, but even right after I saw it, I had internal reservations. Unfortunately, I can’t prove that, because I didn’t write any of them down. But my major reaction after seeing it was “well, at least they didn’t screw it up.” Which is true, they didn’t–because the movie stuck so closely to the book (outside of changing the pacing a bit for cinematic excitement) that I didn’t see any of the filmmaker’s personality shining through, and it felt like a rote exercise in translation. There’s no way in which it was bad, but I have no desire to watch it again, because it neither recreated my individual experience of reading the book nor gave me an insight into someone else’s.

Yet, at the same time, when Peter Jackson changed Faramir’s character in Return of the King, making him try to take the Ring from Frodo, I was vastly upset–the whole point of Faramir’s character in the novel is to show that there are good men left in Gondor, men who aren’t greedy and who don’t try to take power themselves. Jackson made him Boromir II, and I hated that. But, Jackson needed to add some conflict into that part of the film, from a cinematic point of view, and he chose to do so by compromising Faramir. And it does work in the film, and if I hadn’t read the books, it would’ve felt right–so the only reason it bothered me is because it conflicted with my reading of the book, and of the purpose of Faramir’s character. Perhaps Jackson always felt it would be better to have only Aragorn be truly good, and he incorporates that in–as auteur of his films, is that not his prerogative?

And that brings up the whole question of author vs. auteur, author being of course the author of the original source work, and auteur being the main creative force behind the film, usually the director. (The auteur theory was first propounded by the critics of the journal Cahiers du Cinema in Paris in the 1950s; it was primarily influential in the 1960s, but is still one of the five or six most accepted critical theories, along with genre theory, Marxist theory, feminist theory, and psychoanalytic approaches–most critics now will use combinations of all of the above. I tend toward a combination of auteur theory and genre theory myself.) Both the author and auteur are the creators of works of art. If we are to maintain the idea that film is not a lesser art than literature, and I do maintain that, then we also cannot elevate the author of a novel over the auteur of a film. As one screenwriter has put it, “Every adaptation is a new original.” But even if a filmmaker is an equal artist to an author, does not the author have primacy, at least in the sense of having come first? Part of me says, yes, of course…but another part doesn’t want to be held to that in a qualitative sense (i.e., I don’t want to have to say that the filmmaker’s work is somehow lessened because it’s derivative, and I don’t want to automatically give the novel higher value than the film just because it came first).

One of the questions that came up when discussing adaptation in class was “how does the film affect the book.” The idea behind it is, if people see a film version of a book before they read the book (or, indeed, without reading the book at all), how does that affect them in terms of their preconceptions and understanding of the book, and if the film is a hit and perhaps takes on a life of its own outside of the book, how does that affect the cultural understanding of the book in the future. This is actually a huge question that I probably won’t take on in papers anytime soon, because there are so many ramifications that I hardly know where to begin thinking about it myself, much less trying to express what I think about it. Really, if you think about the reasons that a film should be faithful to its source, the two main ones are audience-based–one based on an audience familiar with the book, the other based on an audience not familiar with the book. The first audience wants faithful adaptations because they want to re-experience the book they love. The second audience perhaps needs faithful adaptations because otherwise, they’ll get an incorrect view of the book, and thus either assume the book is something it isn’t, or dislike the book if they do read it. Now, in both cases, we’re coming from a point of view that wants audiences to like both the book and film, which I do.

Take as an example the Mansfield Park adaptation mentioned above. This film caused a furor among Jane Austen fans when it was released in 1999 for two reasons. It graphically emphasizes the slavery that undergirds the ecomonics of Mansfield Park, and element that is barely implicit in the original novel. Director Rozema didn’t just make this up, though–the slavery subtext of Mansfield Park has been a hotly debated subject in academic literary journals for a while now. Rozema just take the readings of certain literary theorists and incorporates them into her film. Secondly, she combines the main character Fanny Price with the young Jane Austen revealed in Austen’s letters and journals. The Fanny of the film is really quite different from the Fanny of the novel. Now. Many Austen fans simply hate this version of Mansfield Park because it gives a false impression of the book. I must admit that I haven’t read the book, and thus probably shouldn’t comment, but I thought it was one of the most interesting Austen adaptations of the past ten years, simply because it is so daring and unconventional. But what happens to Austen’s book, if the film becomes more widely seen than the book is read? (The film wasn’t a hit, so this is sort of a moot point in this particular case, but it wasn’t in, say, the case of The Wizard of Oz.) I don’t know. Is it dishonest of Rozema to call her film Mansfield Park, when really, it should be A Post-Theory Reading of Mansfield Park With the Added Bonus of Jane Austen’s Youthful Persona? Again, I don’t know. I don’t find it dishonest because I know what she’s doing. But what about all the audience members who don’t, and now think that Jane Austen’s Mansfield Park is anti-slavery and has a super-spunky heroine (the book’s Fanny Price is actually meeker than any of Austen’s other heroines)? In terms of them, has Rozema betrayed Austen?

To bring another perspective on the question, how does our perception change when the author of a book modifies his sources for his own purposes. Great example here is Sir Thomas Malory, the author of one of the definitive King Arthur books, Le Morte Darthur. Malory explicitly claims to be drawing from “the French book,” yet all scholars agree that he uses five or six different sources both French and English, combining them together, cutting out what he doesn’t want to use, adding in some things of his own, etc. In fact, many times when he specifically says he is getting something from the French book, it’s actually something he made up himself. Yet hardly anyone would argue that Malory has betrayed his sources or believe that Malory has misled his audience, who will expect something different from the French Queste du Saint-graal based on Malory’s verson of the Holy Grail story. Why should Rozema’s reworking of Mansfield Park be treated differently? And I’m sorry, I don’t believe that answers like “because Malory’s book is 600 years old” work–I understand the logic that separates classic from non-classic, but primacy based on age and media is precisely what I’m trying to move away from, as I attempt to mentally pare down the question to its most essential elements: both Malory and Rozema modified their sources to serve their own ends, hence they should not be seen differently. Yet they are.

Anyone who’s made it to the end of this, please feel free to share your thoughts on the last couple of paragraphs, especially–that’s where I’m really confusing myself. Should a filmmaker be totally guided by how the audience is going to react to his film because of their love of the book, or by how the audience is going to react to his source because they see his film first? I think not, but I’m not sure how far to take that. Basically, I think I’m uncomfortable limiting artists because their audience might no understand what they’re doing.

Toward a (non)theory of (non)adaptation

I wrote out a bunch of this last night, but then lost it just before I posted. Grr Arrgh. So this is a recreation, and I’m not sure I got it all. Anyway, these are questions that are bouncing around in my head as I work on a paper about Bride and Prejudice as an adaptation of Pride and Prejudice. I got good feedback on a short version of the paper when I read it in class last week, but now I have to lengthen it, and most of the class suggested that I delve more into the adaptation theory side of it, which is really what I’m interested in. I just don’t know what I fully think about it yet (which is why I chose it as a topic…writing helps me sort out my thoughts…hence, blogging!). If you have any thoughts, feel free to throw them at me; if not, that’s fine…I’m not sure I have thoughts either, and I mostly just needed to write down what I’m thinking about (see above, re: writing to think).

  • Is it possible for a film to be a good film without also being a good adaptation?
  • Is it possible for a film to be a good adaptation without also being a good film?
  • Is it possible for a bad book to become a good film?
  • Is it possible for a good book to become a better film?
  • Is the book always better than the film?
  • If so, what makes it better?
  • If not, what makes the film better?
  • What is the relationship between the book and the film?
  • Is one more important than the other?
  • If so, which one and why?
  • Is every adaptation a new original?
  • If so, then does the filmmaker have the same rights over the film as the author had over the book?
  • If not, why not?
  • Does the filmmaker have a responsibility to transmit the details of the book as exactly as possible?
  • Does the filmmaker have a responsibility to transmit the themes of the book as exactly as possible?
  • Does the filmmaker have a responsibility to guard against misunderstanding of the book based on the film version?
  • If yes to any of the previous questions, to what extent?
  • If yes to any of the previous questions, what relationship exists between the book and the filmmaker’s personal vision?
  • Does the audience have a responsibility to understand that a film adaptation is not necessarily the same as the book?
  • If so, to what extent does this mitigate the filmmaker’s responsibility to guard against misunderstanding?
  • If not, why not?
  • Is this too much to ask of a modern movie-going audience?
  • If so, would it not be better, if more difficult and time-consuming, to educate the audience rather than limit the filmmaker?
  • What is the purpose of a film adaptation? (disregarding purely commercial reasons)
  • If the filmmaker has nothing of his own to say about the book, why adapt it?
  • How do theories of authorship and reader-response affect the discussion of adaptation?
  • Does a filmmaker have the same rights to interpretation as a reader does?
  • If so, should he be free to form his film based on his own interpretation?
  • Is it helpful to think of a given film adaptation as one of many possible readings of a book?
  • Is it helpful to think in terms merely of “different” adaptations rather than “good” or “bad” adaptations?
  • If so, to what extent?
  • At what point does a film cease to be an adaptation and become “inspired by” a book?
  • Is it helpful to think of all adaptation as “inspired by” rather than “adapted from”?
  • How much of all this is defensiveness on my part against a view of film as second-rate?
  • Is it possible to see both the book and the film as independent, equally valuable works of art that are related to each other but do not bear responsibility toward each other? (as, for example, Ulysses is related to The Odyssey but not lesser than it, or The Lord of the Rings is related to Beowulf and Icelandic myth but is not responsible to them, or Shakespeare’s plays are taken from earlier sources but their lack of fidelity to them is not considered a weakness, or Rent is based on La Boheme but is clearly its own entity)
  • If so, is it desirable?
  • If not, why not?
  • Is a unified theory of adaptation even possible, or are we forever stuck in dealing with adaptation on a case-by-case basis?
  • What other questions should I be asking?

My main troubles right now, I think, are authorship and the effect of the film version on the book. Right off the bat, I don’t think film is a lower art form than literature. Hence, I struggle with giving the author of the source work priority over the filmmaker (i.e., author of the film–yes, I tend toward the auteurist position in film criticism), except in the sense of temporal priority perhaps. Even then, I hesitate to deny the filmmaker the right to make his film however he wants to. I mean, most of Hitchcock’s films were adapted from novels, but no one claims priority for Pierre Boileau over Hitchcock when it comes to the authorship of Vertigo, and Vertigo is certainly a better film than it would have been had he stuck to Boileau’s book. Of course, we’re speaking there of a pulp writer and a master filmmaker, but I’m trying to find a more general theoretical basis for adaptation than a purely case-by-case examination of every book and film. And one of my classmates brought up the question of the effect of the film version on the book, in terms of the possible misinterpretations and misunderstandings a film could introduce to the book. (For example, the 1999 Patricia Rozema film of Mansfield Park, in which Fanny Price is not the Fanny Price of the novel, but an amalgamation of Fanny and a young Jane Austen, culled from her diaries and letters–the film is very good as a film, I think, but what does it do to people who read Mansfield Park, expecting to find the same character they liked in the movie?)

I haven’t included remake questions, because that’s not what I’m working on right now, but that opens up a whole other can of worms–you can see in my sidebar a link to a blurb about remaking The Birds, and my link text indicates that remaking The Birds would not be a good idea. But why do I think that? Why shouldn’t a current filmmaker remake The Birds if he wants to, and change it if he wants to? I freely admit to having double standards here, which is precisely why I want to figure out what my underlying guidelines should be before I start treating individual cases.